Παλαιοβιβλιοπωλείο - Εκδόσεις

Βιβλία λογοτεχνίας σε μετάφραση

  • Προβολή

Βλέπετε 1–18 από 51 αποτελέσματα

  • Aδύνατος 30.00

    Το βιβλίο έχει πουληθεί. Αν ενδιαφέρεστε στείλτε μας μήνυμα και αν ξαναβρεθεί θα ειδοποιηθείτε.

    ΚΙΝΓΚ, ΣΤΗΒΕΝ [STEPHEN KING]: Αδύνατος [Thinner]. Με έναν επίλογο του συγγραφέα: ‘Γιατί Μπάκμαν;’, μτφ. Σοφία Ανδρεοπούλου, Κέδρος, Αθήνα 2002, σελ. 365

    Το βιβλίο έχει πουληθεί. Στείλτε μας email για να σας ενημερώσουμε αν ξαναβρεθεί.

    Αδύνατος… ο γερο-τσιγγάνος μόλις που ψιθύρισε τη λέξη. Ο Μπίλλυ ένοιωσε ένα γέρικο, σταφιδιασμένο χέρι να τον αγγίζει ανάλαφρα στο μάγουλο. Ο Μπίλλυ Χάλλεκ, ο σωματώδης και ευκατάστατος δικηγόρος, με έναν ευτυχισμένο γάμο στο ενεργητικό του, ανατρίχιασε και μετά γύρισε θυμωμένος από την άλλη μεριά. Δεν έφταιγε εκείνος για το θάνατο της γριάς. Το δικαστήριο τον είχε απαλλάξει από κάθε κατηγορία. Η γριά τσιγγάνα είχε πέσει στις ρόδες του αυτοκινήτου του. Και τώρα, το μόνο που ήθελε ήταν να ξεχάσει όλη αυτή τη φρικτή ιστορία. Αργότερα, όταν η ζυγαριά του έδειξε ότι χάνει βάρος, εκείνος χάρηκε – ο γιατρός του τον είχε συμβουλέψει να χάσει αρκετά κιλά. Και η γυναίκα του χάρηκε – ήταν φυσικό άλλωστε. Μόνο που… η λέξη, η κατάρα του γέρου, είχε καρφωθεί στο νου του σαν σκουλήκι που του καταβρόχθιζε τη σάρκα και το μυαλό. Και με την απόγνωση, ήρθε η βία.Σειρά: Τα βιβλία του Μπάκμαν

    • H Ομίχλη 10.00

      Εκδόσεις Επιλογή Θεσ/νικη 1989  202 σελ. (12*20) Καλή Κατάσταση (Βλ.Φώτο)

      To βιβλίο έχει πωληθεί.

      Η παλιότερη έκδοση

      Η καταιγίδα σάρωσε τα πάντα στο πέρασμά της, αφήνοντας πίσω της πεσμένα δέντρα και ηλεκτροφόρα καλώδια… ορατές ζημιές. Όχι μακριά από το Μπρίτζτον του Μέιν, βρίσκεται το Κέντρο Ερευνών “Αιχμή του Βέλους”. Κανείς από τους κατοίκους δεν ήξερε τι είδους έρευνες και πειράματα διεξάγονταν εκεί. Όταν πια κόπασε η καταιγίδα, βλέποντας την ομίχλη να πλησιάζει, τους παραξένεψε μόνο το σχήμα και το κατάλευκο χρώμα της. Ο Ντέιβιντ Ντρέιτον παίρνει τον μικρό γιο του και πηγαίνουν στην πόλη ν’ αγοράσουν εφόδια για το σπίτι. Η ομίχλη τούς προλαβαίνει την ώρα που ψωνίζουν μέσα σ’ ένα σουπερμάρκετ. Ο εφιάλτης έχει αρχίσει. Αλλά ακόμη πιο τρομακτικοί από τα τέρατα που ξερνά η ομίχλη, είναι οι θρησκόληπτοι ανάμεσα στον κόσμο που έχει παγιδευτεί εκεί και παροξύνουν την παράνοια και τον φανατισμό των αδύναμων. Και το ερώτημα-πρόκληση που θέτει ο συγγραφέας στον αναγνώστη, είναι, «ποια θα ήταν η δική σου στάση, αν βρισκόσουν εκεί;».

      • To καλοκαίρι της διαφθοράς 10.00

        Θεσ/νίκη 1991, σελ.356 (14*21) Μαλακό Εξώφυλλο Πάρα πολύ καλή κατάσταση

        Το βιβλίο έχει πουληθεί. Στείλτε μας email για να σας ενημερώσουμε αν ξαναβρεθεί.

        O δεκατριάχρονος Τοντ Μπόουντεν, “κλασικό αμερικανάκι”, ανακαλύπτει το ΜΕΓΑΛΟ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝ της ζωής του. Χάρη σ’ αυτό οδηγείται σε μιαν αλλόκοτη σχέση μ’ ένα γέρο πια ναζιστή εγκληματία πολέμου που ζει ανώνυμα σε μια μικρή πόλη της Καλιφόρνια.
        Το νήμα της σχέσης τους τυλίγεται γύρω τους σαν ιστός αράχνης από τον οποίο κάθε προσπάθεια απόδρασής τους αποβαίνει μάταιη… για να ξεκινήσει ένας φαύλος κύκλος όπου το ένα αναπότρεπτα φέρνει το άλλο…
        “Οι εκδότες ενοχλήθηκαν πολύ απ’ αυτό το μυθιστόρημα. Το βρήκαν πολύ αληθινό. Η ίδια ιστορία, αν διαδραματιζόταν κάπου αλλού, στο διάστημα ας πούμε, θα ήταν εξαιρετική, γιατί τότε θα μπορούσαν να πουν, “Δεν είναι παρά μια ανώδυνη φανταστική ιστορία, οπότε μπορούμε να την πάρουμε αψήφιστα”. Και είπα μέσα μου: “Είχες δεν είχες, τα κατάφερες πάλι κι έγραψες κάτι που μερικούς τους έκανε να ανατριχιάσουν”…” (Stephen King, από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

        • Αγριόκυκνοι Τρεις κόρες της Κίνας 35.00

          Βιβλιοπωλείον της Εστίας Αθήνα 2006 σελ. 726 17*24 Μαλακό Εξώφυλλο Άριστη Κατάσταση

          isbn 9789600507522

          Οι “Αγριόκυκνοι” της Γιούνγκ Τσανγκ συνδυάζουν τις προσωπικές αναμνήσεις της συγγραφέως από την Κίνα, όπου έζησε ως τα 26 χρόνια της, με υλικό 60 απομαγνητοφωνημένων ωρών με προφορικές αφηγήσεις της μητέρας της. Η συγγραφέας αποδίδει την οξεία μνήμη της μητέρας της στις φοβερές ανακρίσεις στις οποίες την υπέβαλαν ως ύποπτη για αντεπαναστατική δράση. Την είχαν ανακρίνει περί τα δεκαπέντε διαφορετικά πρόσωπα που την πίεζαν να θυμηθεί λεπτομερώς οτιδήποτε είχε κάνει ή πει.

          Το αυτοβιογραφικό αυτό βιβλίο καταγράφει λοιπόν τη ζωή τριών γενεών Κινέζων γυναικών πρίν και μετά την Πολιτιστική Επανάσταση του Μάο, διατρέχοντας έτσι εκατό χρόνια από την πρόσφατη ιστορία της Κίνας. Καθώς η ήρεμη και μετρημένη πρόζα της Γιούνγκ Τσανγκ μας ξεναγεί στον τρόμο και στα βάσανα στα οποία υποβάλλεται η οικογένειά της, παίρνουμε μια γεύση από τον τρόμο και τα βάσανα στα οποία υποβλήθηκαν εκατομμύρια ζωές. Εδώ αποδόθηκε η πρωτοφανής επιτυχία του κειμένου-μαρτυρία: στο ότι εγείρει έντονα τα συναισθήματα του αναγνώστη -οίκτο και φόβο και συμπάθεια- με αφορμή μια οικογενειακή ιστορία που είναι ταυτόχρονα η σύγχρονη ιστορία μιας τεράστιας χώρας.

          • Αδηφαγία 22.00

            Κέδρος  Αθήνα 2007 Μετάφραση: Αλέξης Καλοφωλιάς σελ. 624 17*24 Άριστη κατάσταση Βάρος: 1088 g

            ISBN 978-960-04-3401-9 Διαθέσιμο Εξαντλημένο από τον εκδ. οίκο

            Πολωνία, τέλη του 20ού αιώνα. Μια χώρα απόκοσμη που βυθίζεται αργά σε μία συλλογική τρέλα, υπό την απειλή της κινέζικης εισβολής. Ένα κλίμα ζοφερής ματαιότητας που ξεσπά σε εκρήξεις διαστροφικής ηδονής. Ο νεαρός Ζένεζιπ Κάπεν μυείται στα μυστήρια και στα θαύματα της ζωής από τη φιλήδονη πριγκίπισσα Τικοντερόγκα. Γύρω τους, ο διάσημος αιρεσιάρχης των αρχαίων θρησκειών της Ανατολής Μούρτι Μπινγκ, παρανοϊκοί ηγέτες και έκφυλοι αριστοκράτες, ιδιόρρυθμοι καλλιτέχνες και επίδοξοι φιλόσοφοι, άνθρωποι που ξέρουν να συνδυάζουν την αδηφαγία του πνεύματος με τη λαγνεία του σώματος.
            Η Ευρώπη μπροστά στους μελλοντικούς ολοκληρωτισμούς της. Προφητικό φιλοσοφικό μυθιστόρημα γραμμένο το 1927 από έναν σημαντικό Πολωνό διανοούμενο. Ένα από τα κορυφαία έργα του ευρωπαϊκού μοντερνισμού.                                                                      

            Το μεγάλο αυτό μυθιστόρημα – και για πολλούς το σημαντικότερο έργο του Βίτκιεβιτς – πρωτομεταφράστηκε στα αγγλικά μόλις το 1985 από τον Λούις Ιριμπάρνε, 55 χρόνια μετά την πρώτη του έκδοση στα πολωνικά και 58 μετά τη γραφή του. Κατάπληκτη η παγκόσμια κοινότητα των Γραμμάτων ανακάλυπτε με μισό αιώνα καθυστέρηση ένα βιβλίο που πολλοί το χαρακτήρισαν εφάμιλλο του Οδυσσέα του Τζόις και του Ανθρώπου χωρίς ιδιότητες του Μούζιλ. Η έκδοσή του στα ελληνικά γίνεται με ακόμη μεγαλύτερη καθυστέρηση, αλλά το αριστούργημα του Βίτκιεβιτς δεν έχει φθαρεί ούτε στο ελάχιστο από τον χρόνο. Απλώς είναι εκπληκτικό να διαπιστώνει κανείς ότι προηγήθηκε αρκετά των δύο βασικών δυστοπικών μυθιστορημάτων που μας είναι γνωστά: του Γενναίου Νέου Κόσμου του Χάξλεϊ και του 1984 του Οργουελ. (www. to vima.gr)

             

            • Αμερικάνικο Ταμπλόιντ 25.00

              Άγρα 2006 Πάρα πολύ καλή κατάσταση (Μικρή φθορά σε κάποιες άκρες του εξώφυλλου)

              Εσωτερικό σώμα άριστο,Εξαντλημένο (εκτός εμπορίου) σελ. 736 14*21

              •  AMERICAN TABLOID ISBN:

                960-325-621-8
              • Γλώσσα:
                Ελληνικά
              • Εκδότης:
                ΑΓΡΑ
              • Συγγραφέας:
                ΕΛΛΡΟΥ ΤΖΕΗΜΣ
              • Μεταφραστής:
                ΑΠΟΣΤΟΛΙΔΗΣ ΑΝΔΡΕΑΣ
              • Βάρος:
                0.3900 kg

               

              • Αμπαράτ (Πρώτο Βιβλίο) 15.00

                To βιβλίο έχει πωληθεί

                Εξαιρετική Κατάσταση!

                Μια φορά κι έναν καιρό, σ’ έναν κόσμο όπου ο χρόνος είναι χώρος, ξεκίνησε ένα ταξίδι πέρα από κάθε φαντασία. . .Περιπλανηθείτε στη μαγική χώρα του Άμπαρατ, του αρχιπελάγους όπου κάθε νησί είναι και μια ώρα της ημέρας, στο πρώτο από τα τέσσερα Βιβλία του Άμπαρατ

                Η σειρά Άμπαρατ μεταφράστηκε σε 26 γλώσσες. Οι ελαιογραφίες που κοσμούν την πολυτελή έκδοση του Άμπαρατ είναι του ίδιου του συγγραφέα, ο οποίος είναι και φημισμένος ζωγράφος, κινηματογραφικός παραγωγός και σκηνοθέτης.

                Έτος έκδοσης: 2003
                ISBN: 978-960-04-2281-8
                ΣΕΛ.: 488
                Σχήμα: 16 Χ 23
                Τίτλος πρωτοτύπου: Abarat
                Γλώσσα πρωτοτύπου: Αγγλικά
                Μετάφραση: Περαντάκου – Κουκ, Μαίρη
                Εικονογράφηση: Έγχρωμη
                Εικονογράφος: Barker, Clive
                Βάρος: 1250.00 γραμ.
                Σκληρό εξώφυλλο
                Ηλικία: Από 14 ετών

                 

                • Από τον Λένιν στον Λένον

                  Συγγραφέας: Ντέιβιντ Γκούρεβιτς | Εκδόσεις: Μελάνι | Ημ. Έκδοσης: 2005 | Σελίδες: 420 | Διαστάσεις: 13,0*20,5

                  • Επιστολές σε μια Νέα Γυναίκα 5.00

                    Μετάφραση-Επίμετρο Μαρία Τοπάλη, Εκδόσεις Ροές, Σειρά Προτάσεις,  Αθήνα 2001, σελ. 112 (13*19), Μαλακό Εξώφυλλο,  Άριστη Κατάσταση

                    Ο Rilke έγραψε τα τελευταία χρόνια της ζωής του μια σειρά επιστολών απαντώντας σε μία άγνωστη γυναίκα, η οποία είχε ζητήσει τη συμβουλή του και τη συμπαράστασή του σε μια βαθιά κρίση που τάραζε τη ζωή της. Ο Rilke θα απαντήσει στη νεαρή άγνωστη γυναίκα, όχι μόνο με ανθρωπιά και βαθιά κατανόηση αλλά κυρίως με βαθύτητα στοχασμού και διεισδυτικότητα, στοιχεία που κάνουν τις επιστολές αυτές να διαβάζονται σαν ένα αυτοτελές λογοτεχνικό κείμενο. Η παρούσα έκδοση πλαισιώνεται από ένα κατατοπιστικό κείμενο της μεταφράστριας καθώς και ένα εκτενές χρονολόγιο της ζωής του Rilke, στο οποίο συμπεριλαμβάνονται πολλές φωτογραφίες του.

                    • Η Αστυνομία της Βιβλιοθήκης 5.00
                      Ξενόγλωσσος τίτλος THE LIBRARY POLICEMAN
                      Εκδότης Επιλογή
                       Κατάσταση  Πολύ καλή
                      Χρονολογία Έκδοσης Δεκέμβριος 1995
                      Αριθμός σελίδων 320
                      Διαστάσεις 21×14
                      Μετάφραση ΤΣΑΛΙΚΙΔΟΥ ΧΡΥΣΑ

                      Το βιβλίο δεν είναι πια διαθέσιμο.

                      Ο ασφαλιστής Σαμ Πιμπλς βρίσκεται στην ανάγκη να επισκεφθεί – για πρώτη φορά ύστερα από δεκαετίες – την δημοτική βιβλιοθήκη. Η συνομιλία του εκεί με την μεσόκοπη βιβλιοθηκάριο Αρντίλια Λορτζ δεν είναι ιδιαίτερα ευχάριστη. Ξεπροβοδίζοντάς τον, η κ. Λορτζ μισοαστεία-μισοσοβαρά τον απειλεί ότι αν καθυστερήσει την επιστροφή των δυο βιβλίων που του δανείζει, θα του στείλει την «Αστυνομία της Βιβλιοθήκης»… Όπως αποδεικνύεται, έχει την δύναμη να του κάνει πολύ χειρότερα πράγματα, ξαναζωντανεύοντάς του, με τρομακτική σφοδρότητα, φόβους και τραύματα της παιδικής του ηλικίας. O Σαμ καταλαβαίνει πως δεν έχει απλά να αντιμετωπίσει μια «διεστραμμένη» βιβλιοθηκάριο (που δυστυχώς ούτε τρελή είναι ούτε βιβλιοθηκάριος μόνο) αλλά κυρίως τα όσα έχει απωθήσει χρόνια πριν, στα βάθη του ασυνείδητου.

                      • Η Ηδονή της Αφής

                        Συγγραφέας: Μπρούνο Μοντεμπέλι | Εκδόσεις: Εξάντας | Ημ. Έκδοσης: 2003 | Σελίδες: 184 | Διαστάσεις: 14,0*20,5

                        • Η Κρυφή Ζωή των Μελισσών 13.50

                          The Secret Life of Bees, Μonk Kidd Sue- Μονκ Κιντ Σου Mετάφραση Ρένα Χατχουτ, Ελληνικά Γράμματα 2003, Μαλακό Εξώφυλλο, σελ. 336 (14*21), εξαντλημένο, άριστη κατάσταση

                          Η Λίλι Όουενς, κόρη ενός καλλιεργητή ροδακινιών, ζει κυνηγημένη από μια θολή ανάμνηση: του απογεύματος που πέθανε η μητέρα της, όταν εκείνη ήταν μόλις τεσσάρων χρόνων. Είναι η εποχή των φυλετικών αναταραχών στις νότιες πολιτείες της Αμερικής και όταν η Ροζαλίν, η μαύρη που τη μεγαλώνει, φυλακίζεται για «ανάρμοστη συμπεριφορά» απέναντι σε λευκό, η Λίλι κατορθώνει να τη φυγαδεύσει και μαζί ζητούν καταφύγιο στο σπίτι τριών γυναικών που ασχολούνται με τη μελισσοκομία. Εκεί η Λίλι θα γνωρίσει τη στοργή και την αγάπη που τόσο της είχαν λείψει, θα ωριμάσει και θα μάθει πώς και γιατί σκοτώθηκε η μητέρα της. Βιβλίο γεμάτο τρυφερότητα και σοφία, Η κρυφή ζωή των μελισσών, αναφέρεται στους άρρηκτους δεσμούς μητέρας και παιδιού, στο ψυχικό σθένος και την αλληλεγγύη των γυναικών, στις δραματικές διαστάσεις του ρατσισμού και στη δύναμη της αγάπης. Η ενοχή και η συγχώρεση, η απώλεια και η προδοσία, ο λυτρωτικός ρόλος της αληθινής, ανιδιοτελούς αγάπης συνθέτουν μια ιστορία που θα μείνει χαραγμένη στην καρδιά του κάθε αναγνώστη και θα του δώσει νέα ελπίδα και αισιοδοξία για τη ζωή.

                          • Η Λάμψη (Α και Β Τόμος) 20.00

                            Το βιβλίο δεν είναι πια διαθέσιμο.

                            ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ ,STEPHEN KING Η ΛΑΜΨΗ (The Shining) μυθιστόρημα, Αθήνα 1981, (11*17) Εκδόσεις «Multieditions»1η Έκδοση, Δύο Τόμοι (Α+Β), Σε Καλή Κατάσταση ελαφρώς ταλαιπωρημένο εξώφυλλο, Μετάφραση: Βιολλέτα  Σωτηροπούλου Καρύδη, Σύνολο Σελίδων 586

                            • Η Μακριά Πορεία 30.00

                              Το βιβλίο έχει πωληθεί. Στείλτε μας email για να σας ενημερώσουμε αν ξαναβρεθεί.

                              Stephen King  Έτος έκδοσης: 1997 Σελ. 368 (14 *21) Τίτλος πρωτοτύπου: The Long Walk Μετάφραση: Σαράντη, Τζένη Σειρά: ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΜΠΑΚΜΑΝ Πολύ καλή Κατάσταση

                               

                              Ξεκινώντας από τα σύνορα του Μέιν με τον Καναδά, εκατό νεαροί παίρνουν μέρος σε έναν εξαντλητικό μαραθώνιο προς το Νότο. Στη διάρκειά του απαγορεύεται να κάνουν στάση, και πρέπει να διατηρούν μια μέση ταχύτητα 6,5 χιλιομέτρων την ώρα, αλλιώς?τους γίνονται προειδοποιητικές παρατηρήσεις. Ύστερα από τρεις προειδοποιήσεις, ο παραβάτης εγκαταλείπει τον αγώνα – με μια σφαίρα στο κεφάλι. Όσο για τον νικητή της Μακράς Πορείας, αυτός θα αποκτήσει ό,τι επιθυμεί για όλη την υπόλοιπη ζωή του.
                              Η Μακριά πορεία είναι ένας ζοφερός, μελλοντολογικός καθρέφτης της σύγχρονης Αμερικής, όπου ο Β’ Παγκόσμιος πόλεμος έχει παραταθεί ως τη δεκαετία του ’50 και η εξουσία έχει περιέλθει στα χέρια των στρατιωτικών. Σ’ αυτόν τον “γενναίο, νέο κόσμο”, κορυφαίο αθλητικό γεγονός θεωρείται η Μακριά Πορεία. Το αγώνισμα, που διεξάγεται κάθε χρόνο και μεταδίδεται τηλεοπτικά, σε ολόκληρο τον κόσμο, προσελκύει ένα πλήθος φανατικών υποψηφίων αθλητών, καθώς και απλούς θεατές, οι οποίοι παίζουν δισεκατομμύρια δολάρια σε στοιχήματα. (Από την έκδοση)

                              “Το πιο σκοτεινό και απαισιόδοξο μυθιστόρημα του Στίβεν Κινγκ…Αναμφισβήτητα το καλύτερο από όσα έγραψε πριν από την Κάρι…Μια σουρεαλιστική αλληγορία…”
                              (Ντάγκλας Ε. Γουίντερ: Η τέχνη του σκότους)

                              • Η Μπαλάντα της Ελαστικής Σφαίρας 10.00

                                Το προιόν έχει πωληθεί.

                                The Ballad of the Flexible Bullet,  Θεσ/νίκη 1989 170 Σελ. Πολύ Καλή Κατάσταση

                                είνη τη νύχτα πήρα την απόφαση να φύγω από το Μανχάταν. Το μόνο που με κρατούσε στην πόλη ήταν το διήγημα του Θορπ. Αν η ΜΠΑΛΑΝΤΑ ΤΗΣ ΕΛΑΣΤΙΚΗΣ ΣΦΑΙΡΑΣ ήταν το σωσίβιο του Θορπ μέσα στον ωκεανό της τρέλας, ήταν και δικό μου σωσίβιο. Θα φρόντιζα να δημοσιευτεί οπωσδήποτε σε ένα καλό περιοδικό και μετά θα εξαφανιζόμουν…”
                                Μια νουβέλα και πέντε διηγήματα, από αυτά που επιμένουν να στοιχειώνουν το νου του αναγνώστη που είχε την τόλμη να τα διαβάσει…

                                • Η τριλογία του Καΐρου 1-3 (Τρίτομο) 23.00

                                  Πρόκειται για τρίτομο έργο, σε ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΗ κατάσταση, παλιότερη συλλεκτική έκδοση με άλλο εξώφυλλο, (14*21)

                                  1. Ο δρόμος κοντά στο παλάτι ΜετάφρασηΜαρία Χωρεάνθη, Μερόπη Σταυρίδου  Ψυχογιός 2005,σελ.610

                                  2. Το παλάτι των επιθυμιών     Μετάφραση Πέρσα Κουμούτση Ψυχογιός 2000 σελ.500

                                  3. Οι Δρόμοι του Νείλου         Μετάφραση Ελένη Κεκροπούλου, Μερόπη Σταυρίδου Ψυχογιός 2006 σελ.380

                                  Η ΤΡΙΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΚΑΪΡΟΥ είναι η περιπέτεια της οικογένειας του Άχμαντ ελ Γκαουάντ, αλλά μαζί και η περιπέτεια ιδεών και ιδεολογιών στα χρόνια του Μεσοπολέμου, χρόνια κρίσιμα για όλη την ανθρωπότητα.

                                  Μέσα από συνταρακτικά επεισόδια με ήρωες τα μέλη μιας οικογένειας, ο αναγνώστης παρακολουθεί την περιπετειώδη εκείνη εποχή που σημάδεψε βαθιά την κατοπινή ιστορία του κόσμου – και φυσικά της Αιγύπτου.

                                  Πλήθος χαρακτήρων διαγράφεται σ’ αυτό το πρώτο βιβλίο της Τριλογίας: ο πατέρας, αυταρχικός με την οικογένειά του αλλά γλεντζές κι εύθυμος στην προσωπική του ζωή, η καταπιεσμένη σύζυγος, ευτυχής μέσα στην καταπίεσή της, οι γείτονες, οι επαγγελματίες, τα παιδιά, οι υπηρέτες, οι σύντροφοι του Άχμαντ στο πιοτό και το γλέντι.

                                  Μέσα από το πλαίσιο της ζωής και της δράσης της οικογένειας με φόντο την τραγωδία της Αιγύπτου που προσπαθεί ν’ αποτινάξει το βρετανικό ζυγό, ξετυλίγεται ένα συναρπαστικό βιβλίο-τοιχογραφία μιας ολόκληρης εποχής.

                                  Στο δεύτερο βιβλίο της Τριλογίας του Καΐρου παρακολουθούμε την «ωρίμανση» της οικογένειας Γκαουάντ αλλά και των γενικότερων προβλημάτων της αιγυπτιακής πολιτικής και κοινωνικής πραγματικότητας, στις δεκαετίες του ’20 και του ’30.

                                  Τα πρόσωπα είναι τα ίδια αλλά ο χρόνος έχει διαφοροποιήσει τον τρόπο ζωής και τις απόψεις για την ηθική, τον έρωτα, τη θέση της γυναίκας. Η θρησκεία συνεχίζει να παίζει τον κυρίαρχο ρόλο στην ιδιωτική και δημόσια ζωή, και είναι καταφανείς οι διαφορές με το παρελθόν.

                                  Ο αναγνώστης θα νιώσει και πάλι αυτή την υπέροχη αχλή να τον τυλίγει, θα δει τους γνώριμους ήρωες να ερωτεύονται, να αποστατούν, να επαναστατούν μέσα στη γοητευτική ατμόσφαιρα του Καΐρου όπου οι ιδέες, παλιές και νέες, γεννούν συγκρούσεις και προοιωνίζονται μια άλλη, νέα εποχή.

                                  Σε αυτό το τρίτο βιβλίο της Tριλογίας του Καΐρου σημαίνει για όλους «η ώρα της αλήθειας». Ο Μαχφούζ απομυθοποιεί την πίστη σε ιδέες και τρόπους ζωής, ακυρώνει τα όνειρα και τις φαντασιώσεις των ηρώων και προσγειώνει τους πάντες στην πραγματικότητα.

                                  Έτσι, ο Άχμαντ ελ Γκαουάντ αντιλαμβάνεται πως η ζωή κάποτε τελειώνει μαζί με τις χαρές της, και τα βλαστάρια της οικογένειας μπλέκουν σε περιπέτειες που δηλώνουν πως η Αίγυπτος –αλλά και ο κόσμος ολόκληρος– ξεφεύγει από το παλιό πολιτικό, κοινωνικό και οικογενειακό πλαίσιο.

                                  Φθάνοντας στο τέλος της Τριλογίας, ο αναγνώστης αναγνωρίζει την ιδιοφυΐα του συγγραφέα, ο οποίος, μέσα από τη γοητευτική κουβέντα που κράτησε μαζί του, θέλησε –και κατάφερε– να μιλήσει στην καρδιά του με τρόπο συναρπαστικό και συχνά με καταλυτικό χιούμορ για την ουσία των ανθρώπινων χαρακτήρων.

                                  • Θα Φτύσω στους Τάφους σας 12.00

                                    Μετάφραση Πέτρος Κωστόπουλος Γράμματα 1990 σελ.142 (12*21) Μαλακό εξώφυλλο, εξαντλημένο, πάρα πολύ καλή κατάσταση

                                    Το πολυσυζητημένο αντιρατσιστικό έργο του Μπορίς Βιαν που άφησε εποχή, στην πρώτη του ελληνική έκδοση.

                                     

                                    Κατηγορίες

                                    Καλάθι

                                    Καλάθι

                                    Κανένα προϊόν στο καλάθι σας.